quy tắc bàn ăn của người việt bằng tiếng anh
Bàn ăn là loại bàn thường được sử dụng trong phòng ăn với chức năng chính là để thức ăn, nơi cả gia đình cùng quây quần và thưởng thức các món ăn, tên tiếng Anh của nó là Dining Table. Vì thế mà nó được xem là món nội thất quan trọng, không thể thiếu trong phòng ăn và ngày càng trở nên phổ biến trong mỗi gia đình.
Đặt 5 câu quy tắc bàn ăn của người Việt Nam bằng tiếng Anh. Đặt 5 câu quy tắc bàn ăn của người nước ngoài bằng tiếng Anh. Đặt 5 câu việc học sinh phải làm khi đến trường bằng tiếng Anh. Đặt 5 câu truyền thống của con người Việt Nam bằng tiếng Anh. Đặt 5 câu
Đặt 5 câu quy tắc bàn ăn của người Việt Nam bằng tiếng Anh - Don't talk while chewing food - Don't make noise when eating - Pay attention to your gestures - Don't give up the food - Eat slowly Đặt 5 câu quy tắc bàn ăn của người nước ngoài bằng tiếng Anh - Sitting in the position that the host has arranged
Quy tắc trên bàn ăn của người Anh.(bằng tiếng anh) in progress 0 Tiếng Anh Charlie 1 tháng 2021-10-30T12:41:49+00:00 2021-10-30T12:41:49+00:00 1 Answers 8 views 0
Đến khi cần một số tiền nhỏ , họ cũng phải đi vay mượn . When they need a little money , they must loan . EVBNews. Lúc đầu, Mutahi vay tiền từ mẹ mình, để đủ điều kiện đi vay tiếp ngân hàng. At the beginning, Mutahi borrowed money from her mother, in order to qualify for a bank loan. WikiMatrix.
Jean Claude Van Damme Dating History. Một mâm cơm của người Việt ngày lễ - Ảnh CÁT KHUÊTheo đó, bài viết đưa ra những quy tắc nhưVấn đề dùng đũa Không và quá 3 lần khi đưa bát cơm lên miệng Không gắp thức ăn đưa thẳng vào miệng mà phải đặt vào bát riêng rồi mới ăn. Không dùng thìa đũa cá nhân của mình quấy vào tô chung Không xới lộn đĩa thức ăn để chọn miếng ngon hơn Không cắm đũa dựng đứng vào bát cơm. Phải trở đầu đũa khi muốn tiếp thức ăn cho người khác...Khi ngồi ănKhông được rung đùi Không ngồi chống cằm trên bàn ăn Khi nhai tối kỵ chép miệng Không tạo tiếng ồn khi ăn Không nhúng đầu đũa vào bát chấm, miếng đã cắn dở không được chấmKhông ăn trước người lớn tuổi, chờ bề trên bưng bát lên mình mới được ăn Khi đang ăn mà có việc riêng phải xin phép rồi mới rời mâm...Nhiều ý kiến cho rằng đó là các quy tắc ngày xưa và chỉ áp dụng trong các gia đình "phú quý sinh lễ nghĩa", nhà nghèo thì chỉ cần no cái bụng là được. Ngày nay, khi cuộc sống quá bận rộn với những bữa ăn gấp gáp mà phải áp dụng các quy tắc trên thì rất mệt mỏi. "Bữa cơm của tôi chỉ mất… 3 phút, mỗi người một tô, ai đói thì ăn trước. Để nhớ, làm được hết mớ quy tắc trên, bữa ăn chắc cần 3 tiếng mới đủ", một người nêu ý nhiên, cũng khá đông ý kiến cho rằng có thể không quá khắt khe, cứng nhắc phải làm tất cả các quy tắc nhưng những điều cơ bản nhất thì cần chú ý. "Gia đình mình cũng chỉ cấm những điều cơ bản, như đang ăn uống không được để chân lên ghế, không nói khi đang nhai cơm, không gõ chén bát khi đang bới cơm, dọn cơm, vào mâm cơm thì phải mời cả nhà ăn cơm, chờ cho người lớn gắp trước rồi mới được gắp cơm...", Duy Khanh chia minh họa PHẠM NGUYỄN CA DAONgười than trời nhưng cũng có người nói những điều trên không xa lạ, từ nhỏ đã được ông bà, cha mẹ chỉ dạy, "ngấm vào máu" thành thói quen. "Thành thói quen rồi thì dễ thôi. Ví dụ cầm đũa ra sao, gắp thức ăn thế nào định hình sẵn trong đầu, chứ không phải cứ ngồi xuống mâm mới lục lại những gì đã học thuộc. Thói quen khác với thuộc vịt. Do đó không mất 3 tiếng để làm hết được những quy tắc trên như có người than" - bạn Nguyễn Thanh Huyền bình tự, nếu mọi người xem đó là sự khắt khe, giáo điều thì được dạy các quy tắc trên rất có ý nghĩa với Phương Nguyễn "Tôi được ông ngoại, bố mẹ dạy từ bé. Lúc đó thấy rất khó chịu, nhưng giờ đi lấy chồng mới thấy cần thiết. Nhiều người chỉ cần nhìn vào cách ăn cơm của mình mà đánh giá cả gia đình rồi". Phép lịch sự tối thiểuVới nhiều người, có những quy tắc khi ngồi vào bàn ăn, không ai nhắc nhưng cần phải biết. Những "quy tắc bất thành văn" ấy không còn là phong tục, áp dụng cho riêng vùng miền nào mà là phép lịch sự tối thiểu, thể hiện văn hóa của mỗi cá nhân."Trước đây tôi ở ký túc xá, mọi người thường mua cơm về ăn trong phòng ăn. Một bạn nữ có tật ăn cơm chép miệng rất to. Chúng tôi không rõ cha mẹ hay những người quanh bạn có phiền không, hay cũng ngại không nhắc. Tuy nhiên, chúng tôi khá "dị ứng" khi phải nghe những âm thanh ấy. Có lần, chúng tôi đã nói khéo nhưng bạn vẫn không sửa. Sau này, mỗi lần bạn ấy mang cơm về phòng ăn, mọi người không ai bảo ai, tự về giường mình, đeo tai nghe vào", một bạn trẻ kể lại câu Minh Hiếu 27 tuổi, Hà Nội đồng tình cách đi đứng, ứng xử, ăn uống, nói năng sẽ tạo nên nét đẹp của một người. Quanh "mâm cơm Hà Nội" bây giờ cũng không bị "soi" quá kỹ, khắt khe như ngày trước, nên lớp trẻ như Hiếu cũng thoải mái hơn. Tuy nhiên, Hiếu quan điểm "Mình biết khá nhiều điều trong quy tắc trong mâm cơm được chia sẻ trên mạng gần đây. Ngày xưa đúng là như thế thật. Với những cái cơ bản thì bà và mẹ dạy, và bây giờ mình vẫn làm. Mình nghĩ đó không hẳn là văn hóa hay phong tục, mà nhiều quy tắc mọi người nên biết để giữ được phép lịch sự". Còn Đặng Thị Thùy Trang Lâm Đồng dù không "giáo trình" cụ thể nhưng vẫn biết những điều nên khi ăn uống "Hồi nhỏ, mình làm theo ba mẹ, cái gì không ổn thì ba mẹ sẽ nhắc để sửa. Dần dần thành quen, ví dụ không đụng đũa đã ăn vào tô canh mà phải dùng muỗng, không gắp thẳng đồ ăn từ mâm vào miệng, nhai nhẹ nhàng, trong chén đang còn thức ăn thì không nên tự gắp thêm". "Lúc đi ăn lẩu, tôi không dám ăn nước khi thấy quá đông người nhúng đầu đũa đang ăn vào nồi để gắp. Tôi cảm thấy không được vệ sinh và lịch sự lắm", Trang kể. Thạch Thị Mỹ Quyên 26 tuổi, Sóc Trăng thì nhận xét người miền Tây quê cô không quá câu nệ, khắt khe trong ăn uống, ai đói thì ăn trước, có thể mỗi người một tô riêng. Tuy nhiên, những điều cơ bản thì cha mẹ đều nói con cái "Tôi cũng làm mấy cái cơ bản thôi, như trở đầu đũa khi gắp đồ ăn cho người khác. Trong bàn tiệc có làm món gì như bò né thì phải lấy đũa sạch, hoặc trở đầu đũa để xào thịt cho vệ sinh. Không chấm miếng thức ăn đã ăn dở vào chén. Gắp thức ăn vào chén mình rồi mới bỏ vào miệng. Còn người giúp việc trong vẫn có thể ăn chung chứ không phân biệt phải ngồi mâm riêng như quy định mình mới đọc được gần đây".Với nhiều người, việc biết và nắm được các quy tắc khi ngồi vào bàn ăn sẽ giúp bản thân tránh được những tình huống mất mặt. Trúc Cẩm Bình Thuận chia sẻ "Nhà mình là dân biển, nên ăn uống thoải mái lắm. Ba mẹ cũng chẳng dạy hay nhắc gì. Tuy nhiên, sau này đi làm, những lúc đi ăn chung, sếp mình cũng hay chỉnh, góp ý nếu ai đó có cách uống không được đẹp. Mình cũng học được nhiều", Cẩm nghĩ sao về những quy tắc trên mâm cơm Việt? Mời bạn chia sẻ ý kiến trong phần Bình luận cuối bài viết, hoặc gửi bài về email tto Tuổi Trẻ Online cảm ơn bạn.
Học một ngôn ngữ không chỉ là học vài câu nói “Hello, How are you?… mà thực sự là cần phải thu nhận cả một nền văn hoá mới, là “học ăn, học nói, học gói, học mở” như người Việt chúng ta thường nói. Nếu một ngày bạn có mặt ở Anh hoặc dùng bữa với người Anh, bạn có cảm thấy tự tin với phong cách ăn uống của mình không? “Nhập gia” phải “tuỳ tục”, và hôm nay chuyến tàu English4ALL tới ga British Way xin giới thiệu với các bạn một số “tục” về phép tắc khi ăn uống của người Anh British Eating Etiquette, hi vọng sẽ giúp các bạn thêm phần hiểu biết và luôn luôn tự tin “nhập gia” thành công trong bữa tối với người Anh. All aboard! Những điều bạn nên làm Should-do Người Anh thường rất chú ý tới phong cách ăn uống tại bàn ăn table manners. Thậm chí ngay cả trẻ em cũng được dạy để ăn sao cho đúng cách với dao và dĩa knife and fork. Hầu hết đồ ăn đều sử dụng dao dĩa, ngoại trừ bánh sandwich, khoai tây chiên giòn crisps, bắp ngô corn on the cob và trái cây. Nếu bạn không thể ăn được một loại thức ăn nào đó hay có nhu cầu gì đó đặc biệt special needs, hãy thông báo cho người chủ nhà/người tổ chức bữa tiệc trước vài ngày. Nếu bạn là khách, phép lịch sự là chờ đợi chủ nhà bắt đầu ăn trước hoặc ra hiệu cho bạn bắt đầu ăn. Điều này thể hiện sự tôn trọng với chủ nhà. Luôn phải nhai chew và nuốt swallow tất cả đồ ăn trong miệng trước khi lấy thêm đồ ăn hay đồ uống. Luôn nói “Thank you” khi được phục vụ được đưa thêm đồ ăn hay nước uống để thể hiện sự trân trọng appreciation Bạn có thể ăn gà, bánh pizza bằng tay nếu như bạn ở trong một buổi tiệc nướng, hay tiệc đứng, hay trong những bối cảnh thân mật. Những trường hợp khác, luôn cần phải sử dụng dao và dĩa. Khi ăn bánh mỳ nhỏ roll – loại bánh mỳ nhỏ hay dùng để ăn sáng, cần phải cắt nhỏ bánh mỳ trước khi phết bơ buttering. Khi dùng bữa trong những bối cảnh trang trọng, thường bạn nên lấy bơ từ đĩa bơ với dao cắt bánh mỳ bread knife và để cạnh đĩa của mình. Sau đó mới phết bơ lên bánh mỳ từ miếng bơ này, để tránh cho miếng bơ chung bị dính đầy vụn bánh mỳ bread crumbs Ở nhà hàng, thường bạn sẽ trả tiền bằng cách đặt tiền lên đĩa đựng hoá đơn bill được người phục vụ mang tới. ……..và những điều không nên Shouldn’t-do Không được liếm và cho dao ăn vào miệng. Sẽ là bất lịch sự nếu như bắt đầu ăn trước khi những người khác được phục vụ đồ ăn, trừ khi người chủ nhà/chủ tiệc nói rằng bạn không cần phải đợi. Không bao giờ được nhai mà mở miệng, và không nên tạo ra âm thanh khi nhai, nuốt đồ ăn. Để khuỷu tay elbow lên bàn trong khi đang ăn cũng bị coi là bất lịch sự. Không được với người sang đĩa của ai đó để lấy cái gì, hãy đề nghị người ta truyền thứ đó sang cho bạn Không nên nói chuyện khi thức ăn còn trong miệng. Cũng không nên giữ quá nhiều đồ ăn trong miệng. Không sử dụng các ngón tay để bốc đồ ăn vào thìa hay dĩa. Rất bất lịch sự nếu nhai nhóp nhép slurp hay gây tiếng ồn khi ăn. Không được phép xì mũi vào khăn ăn napkip/serviette. Khăn ăn/giấy ăn chỉ dành để lau nhẹ, chấm nhẹ dabbing lên môi lips và chỉ dành vào việc đó. Không được lấy thức ăn từ đĩa của người bên cạnh Không được lấy móng tay lấy thức ăn bị dắt trong kẽ răng. Những điều được phép làm OK to Do Bạn có thể tự rót đồ uống cho mình khi ăn cùng người khác, nhưng nếu lịch sự hơn thì nên đề nghị rót cho những người ngồi đối diện bạn trong bàn ăn. Bạn có thể cho sữa và đường vào trà hay cà phê hoặc uống mà không cần cả hai thứ trên. Nếu bạn không quen với việc sử dụng dao và dĩa? Khi ăn tối theo kiểu Âu continental style, dao sẽ được cầm phía bên phải, và dĩa cầm tay trái sẽ là ngược lại nếu bạn là người tay chiêu. Phía trên của đĩa, sẽ là thìa và dĩa dành cho món tráng miệng dessert spoon and fork Nếu bạn tới dự một bữa tối trang trọng formal dinner party, bạn sẽ bắt gặp rất nhiều các loại thìa dĩa khác nhau. Phải làm thế nào bây giờ? Hãy làm quen với chúng và sử dụng cho đúng nhé. Trong trường hợp như có vẻ bạn sẽ không thể nào ăn hết phần đồ ăn của mình vì quá nhiều. Hãy nói “I’m sorry, but it seems that my eyes are bigger than my stomach’. Tôi xin lỗi, nhưng có vẻ tôi no cái bụng đói con mắt Hoặc “I’m sorry. It was so delicious but I am full”. Tôi xin lỗi. Đồ ăn ngon quá nhưng tôi no mất rồi Dao và dĩa Story of Knife and fork Dĩa được được dùng bằng tay trái và dao bằng tay phải. Nếu bạn cầm dao bằng một tay, thì tay kia cầm dĩa không được hướng phần nanh tines lên trên. Giữ dao với phần tay cầm trong long bàn tay palm và dĩa ở tay kia với phần chĩa hướng xuống dưới. Khi dùng bữa ở những bối cảnh trang trọng, có thể đặt dao và dĩa xuống khi đang ăn, hoặc khi nghỉ để trò chuyện. Khi bạn đặt dao xuống, bạn có thể đổi tay cầm dĩa sang tay phải. Khi bạn đã dùng bữa xong, để cho những người khác biết, bạn đặt dao và dĩa cùng với nhau lên đĩa, với răng dĩa prongs hướng lên trên. Khi bạn chỉ dùng dĩa, nên cầm dĩa kẹp giữa ngón trỏ index finger và ngón cái thumb. Hoàng Huy Bản quyền thuộc về Quan trọng nhất là không làm phiên lòng chủ nhà.
Người Anh khá khó tính trong văn hóa ăn uống, điều này thể hiện qua những nguyên tắc và chuẩn mực trên bàn ăn. Nếu bạn không muốn trở thành người bất lịch sự trong mắt họ, hãy tìm hiểu những nguyên tắc cơ bản này. Nước Anh ngày nay là một trong số ít nước ở châu Âu có nền quân chủ lập hiến, người Anh cũng nổi tiếng thế giới về mức độ khó tính và chuẩn mực của mình, kể cả trong những điều đơn giản nhất. Chính vì vậy, ngay cả trong cách xếp chỗ, cũng yêu cầu những quy tắc nhất định mà họ luôn buộc phải tuân theo đặc biệt là trong những buổi tiệc mang tính chất trang trọng và cách sắp xếp bàn ăn của người Anh mang đậm phong cách châu Âu với những nguyên tắc khá nghiêm ngặt. Người Anh rất chú trọng đến việc sử dụng dao và nĩa trong khi ăn. Thậm chí ngay cả trẻ em ở Anh cũng phải biết cách sử dụng dao và nĩa đúng cách trong khi ăn. Hầu hết các món ăn của người Anh đều dùng với dao, nĩa. Nĩa được đặt bên tay trái và được cằm bằng ngón cái, ngón trỏ và ngón giữa. Dao ăn được đặt bên tay phải và cũng được sử dụng một cách tương tự. Và khi họ bắt đầu ăn thì họ thường đặt nĩa chạm vào đĩa và sau đó dùng dao cắt thức ăn. Đặc biệt, khác với tất cả các quốc gia châu Âu khác, người Anh khi sử dụng nĩa luôn úp nĩa xuống và việc quay nĩa ngửa lên khi ăn được coi là hành động bất lịch sự. Và một điều mà người Anh coi là không biết lễ độ nếu cằm nĩa bằng tay phải và không dùng dao ăn. Khi người Anh ăn xong, họ thường đặt úp dao và nĩa lên chính giữa đĩa ăn để người phục vụ biết là bữa ăn đã kết thúc. Mẫu câu thông dụng - You may eat chicken and pizza with your fingers if you are at a barbecue. Bạn có thể ăn thịt gà và bánh pizza bằng tay nếu bạn đang ở bữa tiệc thịt nướng ngoài trời. - Always say thank you when served something. It shows appreciation. Luôn luôn nói lời cảm ơn khi được phục vụ một món gì đó. Điều này thể hiện bạn rất cảm kích với sự phục vụ của họ. - When you have finished eating, and to let others know that you have, place your knife and folk together. Khi bạn đã ăn xong, và muốn người khác biết điều đó, hãy đặt dao và nĩa cạnh nhau. - Never lick or put your knife in your mouth. Không bao giờ liếm hoặc đặt con dao của bạn trong miệng của bạn. - It is impolite to start eating before everyone has been served unless your host says that you don't need to wait. Sẽ bất lịch sự nếu ăn trước mọi người trừ khi chủ nhà nói bạn không cần phải đợi. - Don't reach over someone's plate for something, ask for the items to be passed. Không với qua đĩa của người khác để lấy thức ăn, hãy yêu cầu để được phục vụ. - Never talk with food in your mouth. Không bao giờ nói chuyện khi thức ăn vẫn còn trong miệng. - It is impolite to put too much food in your mouth. Sẽ bất lịch sự nếu ăn quá nhiều thức ăn trong miệng. - Never use your fingers to push food onto your spoon or fork. Không bao giờ dùng tay lấy thức ăn lên trên muỗng hay nĩa của bạn. - It is impolite to slurp your food or eat noisily. Ăn uống xì xụp hay phát ra tiếng ồn cũng bị coi là bất lịch sự. - Napkins are for dabbing your lips and only for that. Khăn ăn chỉ được dùng để chấm nhẹ vào môi của bạn mà thôi. - Never take food from your neighbours plate. Không bao giờ được lấy thức ăn từ đĩa của người bên cạnh. - Never pick food out of your teeth with your fingernails. Không bao giờ được dùng móng tay để lấy thức ăn mắc trong răng. Để tìm hiểu thêm về Văn hóa Anh trong ăn uống vui lòng liên hệ Trung tâm Ngoại ngữ SGV. Nguồn
1. Không cắm đũa vào trong chén cơm Nhiều nơi đặc biệt kiêng kị chuyện cắm đũa như vậy. Người ta quan niệm, chỉ có cúng cơm thì mới cắm đũa thẳng vào chén như vậy. Nhiều nơi đặc biệt kiêng kị chuyện cắm đũa như trong hình. 2. Quy tắc lật cá Chắc chắn nhiều người cũng biết về chuyện lật cá này. Với những người dân đi biển, lật cá lại là 1 điềm rủi vì nó cũng giống như lật thuyền. Sau khi ăn hết 1 mặt cá, thay vì lật ngược nó lên, người ta sẽ gỡ xương cá ra và ăn tiếp. 3. Bới cơm cũng phải đúng cách Có 2 điều phải lưu ý khi bới cơm, đó là - Kiêng bới 1 vếch, tức là chỉ 1 lần múc cơm. Điều này chỉ làm khi bới cơm cúng người chết. - Không xới đầy chén, việc này đối với một số người là bất lịch sự. Chỉ nên khoảng 2/3 chén là được. 4. Không dùng đũa gõ chén Điều này giống như bạn đang mời gọi "những vị khách không mời". Đồng thời, người lịch sự chẳng ai lại khua chén như thế cả. 5. Không bới đồ ăn lung tung Đó cũng là 1 phép lịch sự, bạn cảm thấy như thế nào nếu một đĩa thức ăn hoặc một tô canh bị bới tung lên. Bạn càng phải lưu ý điều này nếu là một vị khách được mời đến dùng cơm. 6. Mời cơm người lớn Không chỉ đơn giản là lên tiếng mời mọi người dùng bữa. Ở miền Bắc và miền Trung, trước khi cầm chén lên, những người nhỏ tuổi phải mời từng người lớn tuổi ăn cơm theo thứ tự từ trên xuống dưới. 7. Mời rượu, bia người lớn Điều này phổ biến ở miền Bắc, nếu như bạn là người nhỏ tuổi hơn khi cụng ly, ly của bạn phải nằm ở phía dưới một chút so với ly của người lớn tuổi. Không được cụng ngang hoặc cao hơn, như vậy là vô lễ. 8. Ăn coi nồi, ngồi coi hướng Không phải tự nhiên mà chúng ta có câu thành ngữ nào. Điều này đã được dạy từ khi chúng ta còn nhỏ, phải biết từ tốn trên bàn ăn. Nếu bàn ăn của gia chủ không có nhiều, hãy ăn ít lại. Ngay cả khi đó là một bàn ăn thịnh soạn, cũng không nên tranh luôn phần ăn của người khác. Ví dụ như đi ăn tiệc cưới, một bàn ăn thường chỉ có đúng 10 con tôm cho 10 người, bạn ăn 2 con là sai. 9. Không rời khỏi bàn ăn khi người lớn chưa ăn xong Điều này cũng giống như là sự tôn trọng đối với người lớn. Ngay cả khi bạn đã ăn xong, hãy ngồi lại để người khác cảm thấy thoải mái để tiếp tục dùng bữa. 10. Không sử dụng điện thoại Bạn biết điều này nhưng vẫn làm mà phải không? Hãy bỏ thói quen đó, hãy đặt mình vào những người xung quanh xem nhé! 11. Ra hiệu với bồi bàn Không cần phải nói nhiều, bạn chỉ cần để dao nĩa như thế này, nếu là một bồi bàn chuyên nghiệp họ sẽ hiểu ý của bạn là gì. 12. Khăn ăn Khăn ăn Dùng để bảo vệ quần áo khỏi bị dây bẩn và để lau miệng trong khi ăn. Có 2 loại khăn ăn khăn vải và khăn giấy. Trong một bữa tiệc nhiều món ăn không nên dùng khăn giấy. Khăn ăn bằng giấy chỉ nên dùng khi uống cà phê hoặc trong bữa ăn sáng. 13. Không để khách tới nhà ăn đồ thừa, đồ nguội Bạn không nên để khách ăn những món thừa hay quá nguội vì như vậy các vị khách sẽ nghĩ mình không tôn trọng họ. 14. Phải đợi mọi người đầy đủ mới ăn phần của mình Hãy đợi tất cả mọi người ngồi xuống bàn và được phục vụ xong xuôi thì mới bắt đầu ăn thức ăn của mình.
Du lịchTư vấnKinh nghiệm Thứ sáu, 22/10/2021, 1947 GMT+7 Người Italy không gọi cappuccino sau bữa ăn, người Nhật không để lại tiền boa còn người Anh không nói chuyện khi có thức ăn trong miệng... Dưới đây là một số quy tắc cơ bản bạn nên biết trên bàn ăn ở một số quốc gia vì nhiều khi, đến những nơi này, bạn sẽ bị người địa phương nhìn với ánh mắt kỳ lạ chỉ vì hành xử không Pháp yêu bánh mì nên quy tắc chính trên bàn ăn cũng liên quan đến bánh mì. Không nên ăn bánh mì trước bữa ăn như món khai vị. Sau khi bánh được đặt lên bàn, xé một miếng và dùng nó để ăn kèm với các món chính hoặc chấm với nước sốt. Bánh luôn được đặt trực tiếp trên khăn trải bàn hoặc trên một chiếc đĩa đặc biệt. Ngoài ra, một phong tục rõ ràng ở Pháp là không chia tiền hóa đơn trên bàn ăn, thường sẽ để một người trả cho tất cả. Người Pháp không thích chia tiền hóa đơn. Ảnh Unsplash AnhCó vô số quy tắc ứng xử khi đi ăn nhà hàng hoặc dự các sự kiện trang trọng tại Anh. Thứ nhất, hãy đưa áo khoác ngoài cho người phục vụ và trong mọi trường hợp phải treo lên lưng ghế. Thứ hai, dùng ngón tay chứ không dùng dao để ăn bánh mì. Tuy nhiên, bạn cần dùng dĩa để chấm bánh mì với nước sốt mà không được cầm bằng tay. Thứ ba, bạn không được nói chuyện khi có thức ăn trong miệng, không được ăn từng miếng lớn và dùng tay đẩy thức ăn vào miệng. Bạn không được nghịch thức ăn trong đĩa và không nhấm nháp cà phê hoặc trà bằng đặt khăn ăn trên đùi và giữ ở nguyên vị trí này cho đến khi kết thúc bữa ăn. Dĩa phải ở bên tay phải còn dao thì luôn ở bên trái. Không nên lau dao do người phục vụ mang đến. Nếu bát đĩa hoặc dao không sạch, bạn nên yêu cầu họ thay chúng. Thịt gà và bánh pizza chỉ nên ăn bằng dao gia hình chiếc ủng có một số quy tắc đơn giản cần nhớ khi đến nhà hàng. Đầu tiên, người Italy không bao giờ gọi đồ uống có sữa sau bữa ăn, vì sữa được cho là cản trở tiêu hóa. Thay vào đó, họ thích cà phê espresso hoặc cà phê đen. Nếu bạn gọi cappuccino sau bữa ăn, người dân địa phương ngay lập tức đoán bạn là một khách du lịch. Ở Italy, cappuccino được uống vào buổi sáng và bữa sáng. Một bữa ăn ấm cúng tại Italy. Ảnh Unsplash Tại Italy, đừng nên yêu cầu thêm phomai, tương cà hoặc các loại gia vị pizza khác vì đây là dấu hiệu của việc khẩu vị của bạn không hợp, gây mất lòng đầu giống như Pháp và Anh, ở Italy không nên ăn bánh mì với món đầu tiên và dùng nó để ăn cùng đồ ăn thừa trong đĩa. Việc để một lượng nhỏ thức ăn còn trên đĩa được coi là phép lịch BảnTiền boa, mặc dù phổ biến ở nhiều quốc gia, lại không được hoan nghênh ở Nhật Bản. Hầu hết các quán cà phê và nhà hàng tại Nhật đều từ Nhật, bạn không được cắm đũa thẳng đứng trong bát ăn vì người Nhật làm như vậy trong bát cơm cúng người đã khuất. Ngoài ra, bạn không nên đưa đũa của mình cho bất kỳ ai trên bàn ăn để lấy một món nào đó. Điều này là cấm kỵ, bị coi là thiếu tôn trọng với người khác. Khi lấy thức ăn từ đĩa dùng chung, hãy dùng đũa bạn chưa từng dùng đến. Khi ăn xong, hãy đặt đôi đũa ngay ngắn trên chén hoặc đĩa, hoặc trên giá đỡ. Một nhà hàng tại Nhật Bản. Ảnh Unsplash Không giống nhiều nước phương Tây, Nhật Bản có thái độ tiêu cực với việc ăn uống nơi công cộng khi đang di chuyển. Điều này không chỉ bị coi là bất lịch sự mà còn tiềm ẩn nguy cơ xung đột nơi công Nhật và một số quốc gia châu Á, việc trộn wasabi và nước tương vào bát để chấm sushi được coi là hình thức xấu. Nếu bạn muốn thêm wasabi, tốt hơn là cho trực tiếp lên cá, không cho vào Quốc và Trung QuốcNếu ở Hàn Quốc, bạn được mời một đĩa hoặc thậm chí một bát lớn thức ăn, hãy lấy nó bằng cả hai tay và giữ chặt. Điều này thể hiện sự tôn trọng và biết Trung Quốc, sau khi bữa ăn kết thúc, tốt nhất bạn nên để lại một ít thức ăn trên đĩa của mình. Điều này cho thấy bạn đã được ăn uống đầy đủ và đã no. Đất nước này có nhiều món ăn chung, bạn không được chuyển thức ăn cho nhau bằng việc "nối đũa".Một số nước khácỞ Bồ Đào Nha, bạn không nên yêu cầu thêm muối hoặc hạt tiêu vì đó được coi là sự xúc phạm đối với tay nghề của đầu bếp. Ở Chile, việc dùng tay chạm vào thức ăn bị coi là xấu. Ở Brazil, bánh mì kẹp thịt và khoai tây chiên thường được ăn bằng dao dĩa. Ở Australia, mọi người thường không thảo luận về các vấn đề kinh doanh khi đang ăn. Tất nhiên, điều này phụ thuộc vào người hoặc nhóm mà bạn đang ăn Nghĩa Theo Vokrug Sveta
quy tắc bàn ăn của người việt bằng tiếng anh